新しい「肌色」の表現方法が気になりますか?
その変更がなぜ始まったのか、そしてその背後にある理由や具体的な出来事に焦点を当てて解説します。
この記事で扱う内容は以下の通りです
- 新しい表現方法3選とそれぞれの意味
- 表現変更の理由とその背景にある2つの注目すべき事例
- 「肌色」という表現が使われなくなったのはいつからか?
- 「肌色」の定義は存在しない?日本と海外での認識の違い
先に結論から述べますと、新しい表現方法として以下の3つが挙げられます
- ペールオレンジ
- ベージュ
- 薄い橙色
これらは、新たに使用される「肌色」の表現方法です。
表現が変わるきっかけは何だったのでしょうか?
この記事を通して、「肌色」の表現の変遷やその背景について詳しく解説します。
最後までお読みいただければ、「肌色」の新しい表現方法についての理解が深まるはずです
さらに、予想外の事実も明らかになります
それでは、新しい表現方法3つについて詳しく見ていきましょう。
新しい「肌色」の表現3種とその意味を解説!
記事の冒頭で触れた、新たな「肌色」の表現方法をそれぞれ詳しく見ていきます。
ペールオレンジ
「ペールオレンジ」とは、「薄いオレンジ」という意味です。
この表現は英語の直訳であり、従来の「肌色」よりも洗練された響きがあります。
ベージュ
「ベージュ」という言葉はフランス語由来で、「明るい黄色や茶色」を意味します。
この色はエレガントな印象を与えます。
うすだいだい
「うすだいだい」は、ミカン科の「ダイダイ」という果実に由来します。
ダイダイは鮮やかなオレンジ色をしており、それを薄めた色が「うすだいだい」です。
この色も肌色のバリエーションとして捉えられます。
これらの新しい表現はすべて外国語が元になっており、意味は基本的に同じですが、新しい呼び名に慣れるのが大切ですね。
なぜ「肌色」の名称が変更されたのか?衝撃的な2つの例
本文中で触れた例の一つとして、20世紀後半の国際化の進展の中で、大手文具メーカーが色の名称を変更した事例があります。
特に、文具メーカー「ぺんてる」は1999年に色の名前をペールオレンジに改めました。
また、三菱鉛筆、サクラクレパス、トンボ鉛筆の3社は2000年に「うすだいだい」へと名称を統一しました。
「肌色」という表現が使われなくなったのはいつから?
文具メーカーの名称変更が大きなきっかけとなり、ぺんてるが1999年に名称を変更したのを皮切りに、2000年には他の大手も追随しました。
「肌色」という定義は存在しない?日本と海外の肌色認識の違い
海外には、日本のように特定の「肌色」に関する定義が存在しません。
世界中の国々ではさまざまな人種がおり、それぞれの肌の色も多様です。
日本では「肌色」と言うと、白みがかったオレンジ色やピンク色を想像することが一般的ですが、このような明確な定義は他の国々にはありません。
特にアメリカなどの多文化国家では、多様な肌の色が存在するため、肌の色について特定の話題が少ないのが現状です。
また、国際結婚や海外渡航者が増えるにつれて、日本国内でも多様な肌の色を持つ人々が増えています。
これらの変化を踏まえ、私たちも「肌色」という言葉の使い方を見直し、時代に合った考え方を取り入れる必要があります。
まとめ
昭和時代に生まれた私には、古い「肌色」のイメージが根強く残っています。
しかし、国際色豊かな現代において、日本にも多様な肌の色を持つ人々が増えています。
私たちは、肌の色が違う人々が差別されることなく、快適に暮らせるよう意識を変えていく必要があります。